水曜日, 8月 03, 2005

Compatability Test

This is one of the Tenipuri compatability tests around on the Net and I got Oshitari Yuushi which I'm fine with it. Besides, some of the points about not sharing how we feel deep down and it's hard to find someone we really like are rather accurate. I'm too lazy to translate the text so I'm just pasting the original text in Japanese below. The link of the site is http://u-maker.com/139628.html .

Chiakiさんは 忍足侑士 です!

忍足侑士さんは、何事も器用にこなせる天才肌の人です。貴方の周りには、いつも人が集まって賑やか。とても人気がある人です。しかし内面は結構オタクで暗い。自分の心の中も、めったに他者に見せることはありません。もっと心をオープンにして、人付き合いすると楽になれます。また、何でも器用にこなせるのが災いして、ひとつのものを極めることが出来ません。時間はかかってもコツコツと一つのものに取り組む努力を心がけましよう。恋愛面は、人当たりの良いあなたは大変もてるでしょう。ただ、本当に好きだと思って付き合える人は極僅かです。大切な人だと思える人に出会えたなら、真摯に向き合って本当の恋をしましょう。

And I decided to play around with the test and got a few other results which I'll post here...

手塚国光さんは、プライドが高く、常に高みを目指しているタイプです。自分をより価値のある存在にしていくために、日々の努力を怠りません。リーダーシップを取るのも得意で、いったんグループの中心になったら、周囲の人々に細やかな配慮を示します。リーダーの座に納まってワガママを言うのではなく、リーダーとしての責任を十分に果たし、グループ全体をさらに良い状態へと導いていける人なのです。こういった性格は職場でも良く生かされ、あなたはどんな困難にも負けず、着実にキャリアを積み重ねていくことでしょう。恋愛面でも、主導権はあなたのほうに。自分たちがもっと親しくなれるように、みずから二人の関係をリードしていくはずです。

-------------------------------------------------------------------------------------

乾貞治さんは、人には変わり者に見られがちですが、誠実で大変真面目な性格です。一度心を許すと、生涯に渡って変わらぬ友情や愛情を持ち続け、一方的に裏切ることはまずありません。直観力に優れ、聡明で正義感が強いのも特徴です。その分、ちょっぴり融通の効かない部分もありそう。特に周囲から反対されると、妙に頑なになり、内側に閉じこもってしまいがちなので、ある程度の柔軟性を身に付けたいところです。もともとの誠実な人柄に柔軟性が加われば、もっと大きな幸せに恵まれるでしょう。恋愛面ではややオクテですが、友情から次第に恋心を深め、好きな人と満ち足りた関係を築いていけるはず。相手もあなたの良さを理解し、温かく包み込んでくれるでしょう。

-------------------------------------------------------------------------------------

跡部景吾さんは、ズバリ先見の明があるタイプです。人よりも一歩進んだ考え方を持ち、なおかつ何事に対しても計画的。予想外のトラブルに見舞われても、スムーズに対処できてしまうので、物事はあなたの思い通りに進んでいくことでしょう。特に仕事面などでは、先を見通す力があるので、自然とみんなのまとめ役になりそう。また、時代の波に敏感なので、おしゃれも上手です。しかも最新のファッションに自分なりのアレンジを効かせられるので、周囲からはとてもセンスの良い人として、一種の憧れを抱かれているようです。そのせいか、身なりのだらしない人に対する態度は結構冷ややか。時にはその人の服装に、細かい口出しをしてしまいそうです。

It seems like Genichirou's name will not appear at all after trying various combinations...And the answers keep repeating itself in a similar pattern...

0 件のコメント: